As an interpreter, I think about language a lot – about WORDS. And the phrase I have been pondering for about a week is this: ONCE IN A LIFETIME. People often use it to describe big, grand, amazing things. · “Visiting the Grand Canyon – oh, that is a once in a lifetime experience!” · “Skydiving? A total once in a lifetime experience!” · “Front row tickets to a Lady Gaga concert? Once in a lifetime, man!” · “A trip to Iceland to see the Northern Lights – wow, a once in a lifetime experience!!” The use of that phrase relating to positive events like those rubs me the wrong way. Because here is the thing – if you invest your money and time in an experience or event, and it is fabulous and you love it – THEN DO IT AGAIN !!!! Jumping on an in-ground trampoline in a park in Iceland? NOT ONCE IN A LIFETIME! When I first started thinking about this, I realized how privileged my take on this sounds. Things that people refer to as